BU SAYFADA DOS 20 ALFABETİK ONLU TASNİFLİ TÜRK VE DÜNYA
EDEBİYATÇILARI FİHRİSTİ ! ARAMAMA MOTORU
SİZİ BİRAZ BEKLETEBİLİR ! AÇILACAK ARAMA MOTORUNDA BULUNAN BİLGİLERE GÖRE ARAMA
YAPINIZ !
Mahmut Selim GÜRSEL:
corumlu2000@yahoo.com
TÜRK VE DÜNYA EDEBİYATÇILARI TASRİFLİ ARAMA MOTORUNA GİRMEK İÇİN BURAYI TIKLAYINIZ !
DOS 20
- Geciken eksiklikler.
-
1993 tarihinde Kültür Bakanlığı Kütüphaneler
Genel Müdürlüğü “Dewey Onlu Sınıflama ve Bağlantılı Dizin 20. Basım Türkçe
Çevirisi” yayımladı.
- İyi de etti gerekçesi ise,bir önceki onlu tasnif yeni
teknolojilere fazla yer verememiş ve ayrıca edebiyat ile tarih bölümünde
bulunamayan konular olmasına karşın bölümlerin dönem tabloları çok gerilerde
kalmış bulunuyordu.
- Ben 1991 tarihinde yayınladığım “Alfabetik onlu tasnif
fihristi (Dewey)”adlı çalışmamda bu eksiklikleri Edebiyat ve Tarih
bölümlerinin dönem tablolarını genişleterek bir nebze gidermeye çalışmıştım.
- Yukarıda bahsettiği iyi de etti dememi biraz yadırgamış
olsanız bile yapılan çalışmanın eksikliklerinin olması ülkemizin bir gerçeği
olduğundan yadırgamamız gerekli. Neyse konumuza gelelim.
- Bizim ikinci çalışmamız olan “Alfabetik Onlu Tasnifli Türk ve
Dünya Edebiyatçıları Fihristi” isimli çalışmamızda DOS 20’den önceki
eksiklikleri tamamlamaya çalışmış,edebiyat bölümünü ki;çalışmamın tamamı Türk
ve Dünya edebiyatçılarını ilgilendiriyordu.
-
”Edebiyat bölümünü DOS 20 nin de 3.cilt 654. sayfasında (Seçenek C: İki ya
da daha fazla ülkenin aynı dili paylaştığı yerlerde; ya;
- (1) farklı ülkeleri ayırt etmek için ülkenin başındaki harfleri kullanın
ya da;
- (2) bu ülkelerin edebiyatı için yeni oluşturulmuş tercih edilmeyen
numaraları kullanın “ demişlerdi. Biz bu görüşü daha önceden kullanarak
edebiyatları o ülkelerin resmi dillerine göre hazırlamıştım. Buna göre o
ülkenin Türkçe okunuşlu isminin ilk üç harfini kullanarak DOS 20 de de
belirtilen seçeneğe göre hazırlamış ve bakanlığa sunmuştum.
- Çalışmamızı doğrulayabilecek bir önerinin de 840’ta seçenek
olarak sunulmuştur: (Seçenek: Belirli ülkelerin Fransızca edebiyatını
numaranın başına yerleştirilen harfle de ayırtedin. Örneğin Kanada edebiyatı
K840, Fransa edebiyatı F840; ya da edebiyatları yerel vurgu vermeksizin
848.99’da sınıflayın….
- Benim bu konularla ilgilenmem bazı kesimlerce tahsilimden
dolayı olsa gerek dikkate alınmadı. Halende alınmamakta. Araştırmanın tahsille
ilginsin olmadığı zannedersem bir çok kereler tarih boyunca ispat edildi.
- DOS 20 de benim “Alfabetik onlu tasnif Fihristi (Dewey)”Türk
tarihi dönem tablosunda kullandığım bölümler daha da detaylandıramaması ve
Türk Edebiyatı bölümünde yapılan büyük yanlışlıklar beni üzmüş bulunmaktadır.
Bunlardan birincisi oyan “Dönem Tablosu” maalesef sadece bir önceki Dewey’de
bulunan (T) harfini kaldırmaktan öteye gidememiş ve dönemler eskisi gibi
bırakılmış olmasıdır. Yani şöyle:
- “TÜRKİYE EDEBİYAT İÇİN DÖNEM TABLOSU
- 810.1 İslamiyet’ten önce 9.yüzyıla kadar
- 810.2 İslamiyet’ten sonra
- 810.21 9-10. yy.
- 810.22 11-12.yy.
- 810.23 13-15. yy.
- 810.24 16.-18. yy.
- 810.3 19. yüzyıl
- 810.31 1800-1849
- 810.32 1850-1899
- 810.4 20. yüzyıl
- 810.41 1900-1922
- 810.42 1923- “
- olarak kalmış. Türk Tarihi Bölümündeki genişletme her ne hikmetse
yapılmamış,yani edebiyat bölümünün dönemi 1923’te yani Cumhuriyetin İlanından
sonra Türkiye’de edebi bir dönem olmamış gibi davranılmış
- İkincisi ise ;Yukarıda gözüken” dönem tablosu”nda 810.1 ve
810.2 ve diğerlerinde TÜRKÇE ile Osmanlıca’yı ayrılmış. Aynı tarihler için
edebiyatın “tarihi,Tanımı olan 9” kotunu Olmayan bir bölüm olarak bizlere
lanse etmeye çalışılmıştır.OSMANLICA . Osmanlıca hangi dil acaba (!) Böyle bir
dil yok. Türkiye’de yaşayan atalarımız da TÜRKÇE konuşup,TÜRKÇE yazıyorlardı.
Bu bölümün ismini belki “Arap Harfli TÜRKÇE eserler” denilebilirdi.
- Bizim çalışmalarımızda bulunan ülkelerin konuştukları resmi
dillere göre tasniflerinin yapılmasının Türkiye’de bulunan bütün
kütüphanelerde birlik sağlayacağını ummaktayım.
- Türkiye için aynı kotu yani810’u ve TÜRKÇE konuşan ülkeler
için 810Azerbaycan için AZE810,Türkistan için TÜR810,Kıbrıs için
810KIB,Kırgızistan için KIR810 vb. kotlarını kullandım
- Diğer diller ve İngilizce’yi resmi dil kabul eden Amerika
Birleşik Devletlerini ABD,Avustralya’yı AVS olarak hazırladım,İngiliz
Edebiyatını DOS20 de bulunan 820 ile değerlendirerek diğer ülkeleri de bu
sisteme göre düzenledim
- 1991 tarihinde yayınladığım dizin olan Alfabetik onlu tasnif
Fihristi (Dewey) örneği olarak DOS 20 4. cildi ayrılmış. Bunda da detay yerine
DOS 20 de bulunan tabloların isimlerini vererek tasnif çalışanına kolaylık
sağlayacağına tabloya yönlendirilmiştir
- Bu sistenim yeniden düzenlenmesinin büyük bir çaba istemesi ve
bu çalışmanın yayınlanması içinde büyük külfetler ve emek ile baskı işlemleri
elinizde bulunan bu CD ile teknolojik olarak sizlere sunulmuştur. Buradan
kullanmak ücretsiz olup;eğer ben Internette bağlı kalmak istemiyorum
diyorsanız CD için bizi arayınız. corumlu2000@gmail.com
Mahmut Selim GÜRSEL
10 Mayıs 2004
Gizlilik şartları ve Telif Hakkı © 1998 MS GÜRSEL tüm hakları saklıdır. M.S.G.
|